Корейский язык в обмен на русский

и наоборот

Я учу корейский язык

Напишите где вы живете: город, деревня, не важно. Вас найдут с другой стороны. Может быть

나는 한국어를 배우지만

당신이 어디에 사는지 쓰세요 : 도시이든 시골이든 중요하지 않습니다. 어디서든 당신을 찾아낼 겁니다. 아마도

Зачем нужна эта страница?

Что бы там не говорили - корейский язык непростой

Да, возможно, грамматика не такая сложная, но это с лихвой компенсируется сложностью произношения. Русский язык тоже не подарок: слишком много всего. Для того что бы вам было легче понять корейский язык и научится понятно выражаться по корейски и создана эта страница. Но взамен вы должны помочь в освоении русского.

Взаимовыгодное сотрудничество: вы учите русскому, вас корейскому

А главное - бесплатно! Такое сотрудничество, возможно, дает даже больший результат, чем языковая школа. По крайней мере, в языковой школе с вами не будут возиться по поводу произношения, поэтому практически у всех корейцев после обучения остается такой милый акцент.

Просто напишите где вы

Система простая: на данной странице вам нужно написать только одно слово: место, где вы находитесь (вы должны выполнить вход через facebook). Либо вы можете написать напрямую в facebook тем, кто уже оставил свои координаты.

spoiler=Самоучитель корейского языка для начинающих}

Содержание

  1. Алфавит
  2. Правила чтения


Алфавит

В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв

Согласные

Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".

Буква "ниын". Читается как "н".

Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".

Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя глас­ными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".

Буква "миым". Читается как "м".

Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".

Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается ше­пеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".

Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В на­чале слога эта буква не читается.

Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".

Буква "хиыт". Читается как слабый "х".


Гласные

Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:

"а" – произносится более открыто, чем русский "а"

"я"

"о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э"

"ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"

"о" – звук, средний между "у" и "о"

"ё" – звук, средний между "ю" и "ё"

"у"

"ю"

Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма неслож­ным правилам:

  1. Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта располо­женна вертикально, согласный пишется слева. 가 냐 더 며 비 고 뇨 두 뮤 브
  2. Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пи­шется под гласным. 각 냔 덛 몀 빕 곡 뇬 둗 뮴 븝
  3. Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ста­вится буква ㅇ, которая в этом случае не читается.아, 어, 여, 우, 유 안, 엄, 열, 욱, 입

Задание

Напишите и прочитайте следующие слова, нажмите на слове для проверки

사람 | 아버지 | 어머니 | | Важное слово


Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыха­тельные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.

Буква "кхиёк". Читается как "к" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "кх".

Буква "тхиыт". Читается как "т" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "тх".

Буква "пхиып". Читается как "п" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "пх".

Буква "чхиыт". Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "чх".

Глоттализованных согласных пять.

Буква "ссанъ-киёк". Читается как "кк".

Буква "ссанъ-тигыт". Читается как "тт".

Буква "ссанъ-пиып". Читается как "пп".

Буква "ссанъ-сиот". Читается как "сс".

Буква "ссанъ-чиыт". Читается как "чч".


Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых.

ㅏ + ㅣ = "э".

ㅓ + ㅣ = "е".

ㅑ + ㅣ = "йэ".

ㅕ + ㅣ = "йе".

ㅗ + ㅣ = "вe".

ㅜ + ㅣ = "ви".

ㅗ + ㅏ = "ва".

ㅜ + ㅓ = "во".

ㅗ + ㅐ = "вэ".

ㅜ + ㅔ = "ве".

ㅡ + ㅣ = "ый".

Комментарии

  1. В современном языке разница между ㅐи ㅔ, а также ㅒ, ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе".
  2. В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено.
  3. Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же слоге ей предшест­вует согласный, она читается как "и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лек­ция", 의사 (ыйса) "врач".

Задание

Напишите и прочитайте следующие слова, нажмите на слове для проверки

친구 | 팔다 | | 쓰다 | 위장 | | | 에어컨 | Важное слово | 와인 |



Правила чтения

Правил чтения в корейском алфавите немного.

  1. На конце слога читаются следующие согласные:ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㅁ,ㅂ,ㅇ,ㄹ. Бу­квы ㅋ и ㄲ читаются как ㄱ. Буквы ㅍ и ㅃ читаются как ㅂ. Остальные соглас­ные читаются как ㄷ.
  2. Иногда слог может оканчиваться на две согласных. В этом случае чита­ется только одна из них. Можно выделить две группы чтений. В первой группе из двух букв читается только первая. Это происходит в буквосочета­ниях ㅄ,ㄽ, ㄾ,ㅀ,ㄳ,ㄵ,ㄶ,ㄻ,ㄺ. При этом если следующий слог начинается с гласного, то читаются обе буквы, за исключением слу­чаев с ㅀ и ㄶ, в которых ㅎ никогда не читается.
  3. Ко второй группе относятся буквосочетания ㄼ,ㄿ. В них читается первая со­гласная.

  4. Правила чтения буквы ㄹ. В середине слога после согласной ㄹ может чи­таться либо как ㄹ, либо как ㄴ. При этом предшествующий согласный часто меняет свое чтение. ㄴ перед или после ㄹ читается как ㄹ. При этом ㄹ читается как "ль".

    В остальных случаях ㄹ читается как ㄴ. При этом перед ней ㅁ и ㅇ не ме­няют своего чтения, ㄱ читается как ㅇ, ㄷ читается как ㄴ, ㅂ читается как ㅁ.

  5. Буква ㄷ вместе с последующим ㅎ произносятся как ㅌ. Перед ㅅ произно­сится как ㅅ. Перед 이 читается как "дж": 굳이 (куджи).
  6. Буква ㅌ перед йотированной гласной читается как ㅊ: 붙이다 (пучхида) "приклеивать".
  7. Буква ㄹ перед ㅎ читается как "р": 말하다 (мархада) "говорить".
  8. Глухой согласный читается после ㅎ в конце слога как придыхательный: 파랗다 (пхаратха) "голубой".


Множественное число

В корейском языке существительные не имеют категории рода, но изменяются по числам и падежам. Образование множественного числа очень простое – доста­точно к словарной форме слова добавить окончание –들 (тыль/дыль). Напри­мер: 사람 (сарам) "человек" – 사람들 (сарамдыль) "люди"; 개 (кэ) "собака" – 개들 (кэдыль) "собаки".

Падежное окончание всегда следует за частицей –들 (тыль/дыль), например 사람들을 (сарамдырыль) "людей".

В случае, когда указывается, что предметов несколько или называется их точ­ное число, частица –들 (тыль/дыль) как правило не используется.


Задание

Напишите и прочитайте следующие слова, нажмите на слове для проверки

| 남자 |






Карта сайта

Поиск

한글

Группы:
Группа Coub Группа Вконтакте Группа Фейсбук Группа Твиттер Группа Гугл+

©2014-2017 Южная Корея